Marella Feltrin-Morris and Annette Levine (Modern Languages and Literature) presented at a panel, co-organized by Feltrin-Morris and María Constanza Guzmán (York University) on Teaching Literary Translation in the 21st Century at the Annual Conference of the American Literary Translators Association (ALTA) in Rochester, NY.
In this panel, a group of translators and translation instructors who work in different language combinations discussed and shared teaching practices. Emphasis was placed on exemplifying how changes in the curriculum, in the student population and in learning environments have stimulated innovative approaches, individual and/or collaborative project-based assignments, and the use of audiovisual resources for teaching literary translation.
Marella Feltrin-Morris also presented her translation of “Let’s Get It Over With” (1910), a short story by Luigi Pirandello (1867-1936) at the ALTA Bilingual Readings. In the story, Bernardo Sopo has just lost his wife, but already at her wake he is trying to dispose of her belongings, not because he didn’t love her, but because every action in his life has been dictated by the mantra of “getting it over with.”
https://www.ithaca.edu/intercom/article.php/20191113110318397